la unica diferencia entre la realidad y la ficción es que la ficción debe ser verosímil .- mark twain


mis padres fueron radicales, yo soy peronista, lo de progre vino por default. no entiendo la gracia de guardar secretos, nunca pude hacerlo; siempre lloro en todas las sesiones con mi analista así no siento que desperdicio 300 pé.

dos referencias básicas a la
hora de leer el blog: isidora es mi gata e inés mi psicóloga. con ellas conformamos el triángulo isóceles que perpetúa mi desequilibrio interior. y mis amigos, claro, protagonistas estelares de los numerosos diálogos que rellenan este blog. y mi mamá y mi papá que son los culpables de todos mis problemas emocionales (gracias freud).
que les sea leve, pues.


la vida no es como uno quiere. es como es (mirta legrand)

Buscar este blog

dijo de belén el caricaturista historiador bobrow: "el idiolecto de la autora de este blog asume todos los tópicos culturales más políticamente incorrectos de occidente sin por ello asumir su carga ideológica".

miércoles, 3 de octubre de 2012

traducime toda --------------------------------------------------------------------------->

solo les quería avisar que encontré un gadget que te permite seleccionar el idioma que querés y te traduce TODO EL BLOG.

me divertí un buen rato haciendome la que me leía en alemán, ruso, hebreo, chino y griego.
qué fácil y barato que me divierto... (y sigo sin novio, la verdad que un desperdicio).

igual, esto solo es el inicio. miren cuando me lea un chino, algún ruso, alguien de países de verdad en serio, no como este país de mierda en donde solo pueden gobernar las kretinas.

belén en tailandés. chupate esta mandarina, mariana murúa, vos que en la secundaria me recordabas una y otra vez lo poco top que era. pero bueno, cuando una trasciende así de verdat, ni da andar en el chiquitaje, ¿no? asique mari, estamos en paz. todo peola, quedate tranca.

7 comentarios:

  1. Pero mirá que el traductor de google editorializa un poco eh

    http://i.imgur.com/YpnPf.jpg

    ResponderEliminar
  2. Me sacaste una sonrisa en medio de esta noche anodina.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. para servirlo, caballero.

      dice la gorda comiendo tostadas con dulce de leche.

      es mucho más copado leerme en yiddish, ¿viste? toda una experiencia religiosa.

      Eliminar
    2. En italiano (ya que me encuentro allí) el blog realmente se pasa.
      Ejemplo: "mia Perón non importa. è stato presidente e militari ed esiliato e aveva barboncini. rebelde way che dà la nota di colore."

      Si sobrevive traducción sobrevive todo. Además, refuta a Quine, cosa que nunca viene mal.

      Dulce de leche... te envidio, che.

      Eliminar
    3. no entendí la mitad de las cosas que pusiste, pero no te voy a preguntar pa no parecer ignorante.

      ¿qué hacés en italia che?

      Eliminar
    4. Estoy haciendo un doctorado en filosofía del derecho.
      Lo que se dice algo la mar de útil. Pero bue, me gusta.

      Eliminar

comentame toda